Poesías del nuevo siglo. 515 (Español)
Hoy tosí mi primer adiós.
La mañana estuvo un poco más fresca
que la de ayer,
solo un poco mas fresca.
Pero ya se nota el cambio.
aceleradamente llega el cambio.
El sol entra más temprano a la habitación
y golpea de costado las pinturas
como todos los años en esta época que me
gusta tanto.
Ellas le sonríen como si le hubieran
estado esperando
por largos meses de golondrinas.
Hoy no vi a ninguna de ellas,
solo oí el graznido amargo de un cuervo
oscuro
que me miró por un instante desde
la arqueada rama del viejo roble
que tanto insiste en golpear la ventana
las noches de tormenta;
como si tratara de decirme algo;
¿una advertencia quizás?
La mañana estuvo un poco más fresca
que la de ayer,
solo un poco más fresca.
Los días se acortan,
como si tuviéramos que hacer
las mismas cosas en menos tiempo,
casi a oscuras.
El tiempo ya no alcanza.
Sigue avanzando sin pedir permiso
ni disculpas. Solo avanza.
Como un jinete de un Apocalipsis,
sin mirada, ni rostro.
Solo una sonrisa fría como esta mañana.
Despego los sueños gastados
de la funda salpicada en borgoña
y levanto una tristeza aun adormecida
sacudiéndola contra un espejo empañado.
Con una mano limpio el vapor enrojecido
y uno a uno aparecen los recuerdos…
Les sonrío saludándolos con nostalgia.
Una tos sacude en espasmos:
pasado, presente, acaso un futuro.
Todo aplastando contra un pañuelo
arrugado
un miedo aun sin nombre.
La mañana esta un poco mas fresca
que la de ayer;
solo un poco mas fresca.
F.S.
Dallas 25 Agosto 2011
Poems of
the New World. 515 (English)
I cough
today my first goodbye.
Today, the
morning was a bit cooler
than
yesterday;
just a
little cooler.
But it
already shows the change.
Change is
coming rapidly.
The sun
enters the room earlier
and hits
the paintings from the side;
as every
year at this time which I love so much.
They smile
as if they have been waiting for it
for the
long months of swallows.
Today I did
not see any of them;
I just
heard the bitter squawking of a dark crow
that looked
at me for a moment
from the
arched branch of the old oak
that
insists on hitting my window
during
stormy nights;
as if
trying to tell me something.
A warning
perhaps?
Today, the
morning was a bit cooler
than
yesterday;
just a
little cooler.
The days
become shorter;
as if we had
to do
the same
things in less time;
almost in
the dark.
It keeps
advancing without asking for permission
or
apologies. Just moving forward
as a rider
of the Revelation
without
face or gaze .
Only a smile
as cold as this
morning.
I remove
wasted dreams
from the
pillow cover
splashed in
burgundy
and I raise
a sadness even numb
shaking it
against a tarnished mirror.
With one
hand I clean the reddened steam
and one by
one the memories appear…
I smile at
them and greet them with nostalgia.
A cough
shakes in spasm:
past,
present and future perhaps.
All of them
smashing against a crumple handkerchief
a fear with
no name.
Today, the
morning was a bit cooler
than
yesterday;
just a
little cooler.
F.S.
Dallas Aug.
25th 2011-08-25
http://francosastre
No hay comentarios:
Publicar un comentario